Querido hermano Steve:
Sabemos de ti desde hace tiempo y estamos muy felices e ilusionados de que hayas decidido ayudarnos a traducir al inglés nuestros mensajes. También te agradecemos tu apoyo en facilitar al grupo una plataforma en internet que ayude a difundir más nuestras comunicaciones a la humanidad entre la vasta población de habla inglesa. Sabemos de tus destrezas y confiamos en que las pongas voluntariamente al servicio de la causa.
Respecto a tu pregunta, simplemente que ustedes los traductores tengan la disposición de trabajar con nosotros. Al empezar la traducción, sintonicen con nosotros, y les proporcionaremos mentalmente las palabras idóneas que encajen mejor con el mensaje original, sin desvirtuarlo.
El uso de cristales magnetizados o sin magnetizar ayudará a una buena sintonía con nosotros aquí "arriba". También será de ayuda no comer, al menos copiosamente, antes de la traducción y si es posible beber un vaso de agua antes de iniciar la traducción.
Un abrazo muy sentido para todos los traductores, que representan una ayuda fundamental en la tarea de expandir estos comunicados a todo el globo.
Sabemos que con el tiempo habrá más traductores disponibles a más idiomas. Por eso prosigan su labor, con confianza en sí mismos y con fe en el éxito de nuestra misión.
¡Somos todos Uno, en la verdad y en el amor!
Con gratitud al equipo de traductores.
Tripulación de hermanos de la Nave Alfa
Sabemos de ti desde hace tiempo y estamos muy felices e ilusionados de que hayas decidido ayudarnos a traducir al inglés nuestros mensajes. También te agradecemos tu apoyo en facilitar al grupo una plataforma en internet que ayude a difundir más nuestras comunicaciones a la humanidad entre la vasta población de habla inglesa. Sabemos de tus destrezas y confiamos en que las pongas voluntariamente al servicio de la causa.
Respecto a tu pregunta, simplemente que ustedes los traductores tengan la disposición de trabajar con nosotros. Al empezar la traducción, sintonicen con nosotros, y les proporcionaremos mentalmente las palabras idóneas que encajen mejor con el mensaje original, sin desvirtuarlo.
El uso de cristales magnetizados o sin magnetizar ayudará a una buena sintonía con nosotros aquí "arriba". También será de ayuda no comer, al menos copiosamente, antes de la traducción y si es posible beber un vaso de agua antes de iniciar la traducción.
Un abrazo muy sentido para todos los traductores, que representan una ayuda fundamental en la tarea de expandir estos comunicados a todo el globo.
Sabemos que con el tiempo habrá más traductores disponibles a más idiomas. Por eso prosigan su labor, con confianza en sí mismos y con fe en el éxito de nuestra misión.
¡Somos todos Uno, en la verdad y en el amor!
Con gratitud al equipo de traductores.
Tripulación de hermanos de la Nave Alfa
No hay comentarios:
Publicar un comentario